NOVO DICIONÁRIO SEGUNDO JOE BERARDO
CAN'T: Significa que não está frio.
Ex: O café está can't.
CAN: Usado quando sofre de amnésia.
Ex: Can sou eu?
CREAM: Significa roubar, matar…
Ex: Ele cometeu um cream.
DARK: Significa generosidade, dar.
Ex: É melhor dark receber!
ICE: Expressão de desejo.
Ex: Ice ela me beijasse.
MAY GO: Pessoa dócil, afável.
Ex: Ele é muito may go.
MONDAY: Vocábulo usado para ordenar.
Ex: Ontem monday lavar o carro.
MUST GO: Vocábulo usado para mastigar.
Ex: Ele colocou a pastilha na boca e must go.
NEW: Sem roupa.
Ele saiu de casa new.
PART: Lugar para onde mandamos as pessoas.
Ex: Vá para o raio que o part.
PACKER: Prefixo que indica bastante.
Ex: Eu gosto dela Packer-amba.
PAINT: Artefacto para pentear.
Ex: Empresta-me o paint.
RIVER: Pior que feio.
Ex: Ele é o river!
TO SEE: Onomatopeia que representa a tosse.
Ex: Eu nunca to see tanto na minha vida.
Ex: O café está can't.
CAN: Usado quando sofre de amnésia.
Ex: Can sou eu?
CREAM: Significa roubar, matar…
Ex: Ele cometeu um cream.
DARK: Significa generosidade, dar.
Ex: É melhor dark receber!
ICE: Expressão de desejo.
Ex: Ice ela me beijasse.
MAY GO: Pessoa dócil, afável.
Ex: Ele é muito may go.
MONDAY: Vocábulo usado para ordenar.
Ex: Ontem monday lavar o carro.
MUST GO: Vocábulo usado para mastigar.
Ex: Ele colocou a pastilha na boca e must go.
NEW: Sem roupa.
Ele saiu de casa new.
PART: Lugar para onde mandamos as pessoas.
Ex: Vá para o raio que o part.
PACKER: Prefixo que indica bastante.
Ex: Eu gosto dela Packer-amba.
PAINT: Artefacto para pentear.
Ex: Empresta-me o paint.
RIVER: Pior que feio.
Ex: Ele é o river!
TO SEE: Onomatopeia que representa a tosse.
Ex: Eu nunca to see tanto na minha vida.
20 nhận xét :
Bem....
Acho que vou aproveitar a onda do Carlos: 'bora lá juntarmos mais entradas a este dicionário e fazermos dele uma Wikipédia, juntamente com o do Rochedo e o dos Termos do Norte, que já está na forja?????
P.S. 'tá um "must", de "you must be incredibly wicked......."
O que me ri!
É que lido com pronúncia micaelense ainda fica mais divertido!!!
beijinhos
Veludinho,
eheheheh!...
Já conhecia, mas está delicioso.
Tretices em quadros de azul para ti
Não conhecia este....
Mas deixa-me acrescentar aqui outro, que eu ouvi por ele mesmo:
"tenho que fazer um apontamento de 15 dias para falar com ele" (falando de uma reunião que teria de marcar com o Presidente do Melénium...)
heheheheheh
beijos azuis
Enriqueci o meu vocabulário de inglês, mai nada!
Abreijo
"Ele colocou a pastilha na boca e must go".
Ai Blue, esta está fantástica, o que eu já me ri aqui sozinha, nem te conto!
:):):):):)
acordei e gargalhei com este post...
Já tinha recebido este mail embora com sotaque micalense. Hehe
Grande beijo
Está fabulástico!!!
Bom Fim de semana (domingo)
Abraço
Isabel
Olá Veludinha, gostei muito de estar aqui no teu cantinho e a rir-me com este vocabulário... I love Garfield too... e adoro o azul, e pronto, gostei! Vou voltar mais vezes, está bem?
Bom Domingo com muito carinho, paz e alegria.
Beijinhos carinhosos e abraço meiguinho.
PRONÚNCIAS!!!!!
A Sra, góza e nós vamos rindo, mas que fazer?
Excelente gozo! O homem merece isso e muito mais...
Ninguém o consegue verdadeiramente imitar, pois é extremamente difícil falar com os pés...
Boa semana!!!
Bjoquinhas
Estou que nem me aguento! Tive um namorado madeirense que não tinha sotaque, mas em contrapartida a família... quando se juntavam eu não percebia coisíssima nenhuma! Felizmente a coisa deu em nada, senão tinha que contratar um intérprete permamente!
Se o homem não ganhasse por dia o que eu ganharei na vida toda, até gozaria com ele... ;)
Vocês nem perceberam que o homem inventou um novo idioma?
O BERARDÊS!!! hehehe
Veludinho,eheheheh!... só mesmo tu! Fabulástico já conhecia, mas lido aqui tem outra gargalhada...
Beijo graaaaaande, boa semana
Apanhei vento...
Empresta-me o paint...
Beijinhos das nuvens
Obrigado por este sorriso que levo comigo daqui.
Realmente fabuloso!!! E a personagem prestasse...
Não consigo perceber como é que ele fala assim...
veludinhos
Post a Comment